miércoles, 8 de junio de 2011

Un salto rápido

De cabeza.

7 comentarios:

  1. Eres, frente a A. Machado, un optimista: para ti sólo pasa lo malo. Para tu colega “todo pasa y todo queda”.
    - Hay una errata en la segunda palabra de la cuarta línea del último párrafo (versión internet). Pero salvable.
    -Qué bien que no haya prosperado como querían los cursis de los ochenta la expresión “traje de baños”, en vez de la normal que utilizas de bañadores, que según ellos sólo debía usarse para designar a las personas que bañan a otras (lo he llegado a leer).

    ResponderEliminar
  2. Yo en cambio, había visto la errata en la antepenúltima de la línea anterior (la tercera del último párrafo).
    ¡Sácanos de dudas!
    Me ha encantado el artículo.

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias. Hesité con lo de trajes de baño, no creas. Pero recordé el maravilloso consejo de Jon Juaristi de que uno debe ser fiel al lenguaje de su infancia y me tiré a la piscina. El "transita" por transit está puesto queriendo, pasándome apresuradamente al castellano. La errata horrible de rigor está en: "las mentiras cojean o no las coge enseguida el tiempo", que debería ser: "las mentiras, cojeen o no, las coge enseguida el tiempo". Abrazo grande, E.

    Y a mí me ha encantado, María, tu comentario con Steinhardt (qué honor) al fondo.

    ResponderEliminar
  4. ¿Y esa cabecita, que estamos en ascuas?

    ResponderEliminar
  5. Gracias por las ascuas, CB, mejor que flores rojas.

    Ayer de buena madrugada fuimos al hospital. Pero fue una falsa alarma. Nos preguntaban todos: "¿Sois primerizos, no?" Yo decidí tomármelo por lo de la juventud.

    ResponderEliminar
  6. Me precipité al Diario gracias a tus artículos, y cómo lo estoy disfrutando. Pero, dime,¿iban por ahí los tiros?
    Y qué bien que fuese falsa alarma, cabe todavía la opción del 14.

    ResponderEliminar